Categorías
México

Sectur se disculpa por traducciones de VisitMexico e interpondrá una denuncia

Guerrero fue traducido como “Warrior” y Nuevo León como “New Lion”

La dependencia acusa que esa acción busca dañar su imagen institucional

Tras las críticas y burlas que recibió, la Secretaría de Turismo (Sectur) emitió un comunicado para disculparse de las traducciones al inglés que aparecieron en el portal VisitMexico.

Este viernes en redes sociales se hicieron virales las traducciones que realizó dicho sitio de Internet, que tiene el objetivo de promocionar destinos turísticos de México, pues al parecer usaron Google Translate.

Al respecto, Sectur acusó en el documento que esos errores pretendían dañar la imagen de la dependencia e incluso interpondrán una denuncia para sancionar a los responsables, informó este viernes el portal Animal.mx

Las burlas se deben a que el portal de VisitMexico hizo traducciones literales de varios estados y lugares del país, por ejemplo: en el apartado del estado de Guerrero el nombre de esa entidad aparece como “Warrior.

Mientras que para referirse al estado de Hidalgo indica el nombre de “Noble”, un sinónimo en inglés que significa generoso. La ciudad de Progreso aparece como “Progress”, traducción literal de progreso, y para referirse a Tulum se lee la palabra “Jumpsuit”, que significa una pieza de ropa.